ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД
Подготовка технической документации для новых языковых рынков может вызвать множество проблем, особенно когда вы управляете контентом по линейкам продуктов и версиям в все более сжатые сроки. Однако правильное сочетание подготовки и опытных партнеров не только упростит процесс, но и сэкономит время и бюджет. И технические переводы вам доступны тут!
Организуйте отправку файлов. Предоставляемые файлы должны включать все соответствующие файлы для перевода технических документов в рабочем состоянии и не должны содержать посторонних или неиспользуемых файлов. Организованная структура папок очень помогает в эффективной локализации, гарантируя, что ненужные файлы не будут обработаны или, наоборот, пропущены необходимые файлы. Грязные структуры также могут задерживать запуск проекта и создавать технические проблемы, такие как неработающие ссылки, что, в свою очередь, вызывает ошибки компиляции.
Избавьтесь от возвратов. Избегайте использования жестких и мягких возвратов в предложениях. Их использование увеличит время на этапе локализации, поскольку обрывочные предложения создают трудности для команды переводчиков и их инструментов.
Планируйте свои обновления. Планируйте обновления заранее, чтобы свести к минимуму переделки, которые могут повлиять на ваш бюджет и график. Опытный поставщик услуг по переводу технических документов должен быть в состоянии посоветовать вам лучшие и наиболее экономичные способы координации обновлений в будущем.
Успешные стратегии перевода технической документации могут стать ключом к достижению ваших целей по времени вывода на рынок, бюджету и корпоративному качеству. Хотите сделать процесс еще проще? Узнайте больше о разработке общего контента для международной аудитории, прочитав наши 10 лучших советов по разработке и управлению международным контентом, и узнайте больше о подготовке к любому типу переводческого проекта с помощью наших 5 лучших советов по подготовке к переводу .
Чтобы увидеть примеры того, как в прошлом мы помогали клиентам выполнять перевод технических документов, посетите нашу страницу услуг по переводу документов или изучите наше портфолио, чтобы узнать, как мы можем помочь вам с вашими потребностями в переводе. Затем свяжитесь с нами или запросите расценки для получения дополнительной информации. Мы можем помочь вашей компании с небольшими частичными запросами на перевод или с крупными, сложными, текущими проектами перевода технических документов. Если у вас есть очень крупномасштабные потребности в переводе документации, не связанные с заказчиком, рассмотрите наш машинный перевод с услугами постредактирования.